Több nyelv, egy család! – bepillantás a többnyelvű babák és családok mindennapjaiba

Több nyelv, egy család! – bepillantás a többnyelvű babák és családok mindennapjaiba

Ha karácsony, együtt a család! És van az úgy, hogy a közös találkozásra nem is az ország, hanem a kontinens másik végéből érkeznek a többiek. Az itthoni szokások hirtelen külföldiekkel egészülnek ki, sőt ha többnyelvű babák, gyerekek is vannak a családban a betlehemi hangulat mellé egy kis bábeli zűrzavar is dukál.

Cikkünkben a külföldön élő, többnyelvű családok mindennapjaiba pillantunk be – így karácsony alkalmából természetesen az ünnepi élmények is szóba kerültek.


Olvasási idő: 8 perc


* * *


Két- vagy többnyelvű családba születni különleges kincs az életben. Míg sokan egy nyelv elsajátításával is küzdünk felnőttként, gyerekként egy többnyelvű környezetben akár három, négy nyelv is észrevétlenül megtanulható.

Az, hogy egy-egy nyelv elsajátítása micsoda nyereség, még csak nem is a megtanult szavak számával fejezhető ki a legjobban.

 

A többnyelvűség fejlesztő hatással van a gyerekünk fejlődésére és a személyiségére is


A kutatások szerint a nyelv, a dallam, a kultúra, a közös szokások mellett a kétnyelvű környezetben felnövő gyerekek könnyebben koncentrálnak, emellett nyitottabbak másokra, szociálisan érzékenyebbek és a problémamegoldó képességük is fejlettebb, mint vele egykorú társaiknak.


Mikor kint születik

 
Kutatások ide-oda, ha külföldön születik baba, akkor sem mindig egyértelmű, hogy két- (vagy többnyelvű) legyen a nevelés.

Timi például már 15 éve él Angliában, párja portugál. Négy éve született a kisfia, aki ma már folyékonyan beszél portugálul, magyarul és angolul is.

“Először nem is voltam biztos benne, hogy szeretnék magyarul beszélni, mert már akkor nem beszéltem annyira sokat magyarul” – árulta el nekünk Timi.

 
Abban, hogy ez végül szerencsésen másképp alakult és gyermeke magyarul is beszél, fontos szerepet játszott a cél, hogy gyermekének a nagyszüleivel is legyen kapcsolata és tudjon kapcsolódni egy másik közösséghez is. Párja ugyanígy pozitív várakozással tekint gyermekük felnőttkorára és bíznak benne, hogy fiúk felnőttként is nyitottabb lesz ezáltal más kultúrákra, nyelvekre, ahogy a beilleszkedés és a nyelvtanulás is könnyebb lehet neki.

Az egyik legnagyobb öröm, ha nagyszüleinkkel anyanyelven is kapcsolódhatunk

 
Adri 25 éve költözött Angliába, férje angol, két nagylányuk van. Neki teljesen természetes volt, hogy az anyanyelvén beszéljen csemetéihez és ebben a férje is maximálisan támogatta.

“Azért is volt fontos számomra, hogy az anyanyelvemen beszéljek a lányaimhoz, mert ezen a nyelven tudom az érzelmeim igazán kifejezni. Az anyanyelvet élni kell, nem tanítani.

Később megtanítani őket, az már soha nem lesz ugyanaz.”



Mikor eljönnek az ünnepek

 
Bár a hétköznapok is tele vannak izgalommal, a többnyelvű családok legnagyobb kihívásai gyakran mégis az ünnepnapokra esnek, amikor a szülők csak vakarják a fejüket, hogy melyik ország szokásához is alkalmazkodjanak: egyáltalán mikor jöjjön a Mikulás, a Jézuska vagy a nyuszi? (És akkor az ünnepi családlátogatások összehangolásáról még nem is beszéltünk.)

Zsófi, aki kétgyermekes magyar anyukaként Prágában él német férjével is szembesült már ezzel a helyzettel.

„Azt, hogy a Mikulás mikor jön, mit hoz és hogyan, három kultúrából kell összeollózni, úgy hogy valamiféle értelmet nyerjen a gyerek fejében. Ezeket néha kicsit nehéz összehangolni, de abszolút megoldható” – mesélt élményeiről.

 

Ahány nyelv, annyi szokás – karácsonykor is! 🙂

 
Náluk a családban ráadásul összesen négy nyelv van terítéken: a német, a magyar, a cseh és az angol, mivel párjával angolul kommunikál. Érdekesség, hogy három éves kislánya egyedül az angolt nem beszéli még, viszont ha szülei angolul beszélgetnek, ő németül vagy magyarul azért szokott reagálni rá.


A többnyelvűség ajándékai

Először hallani azt a szót, hogy “anya” a gyermek szájából nem kérdés, hogy minden édesanyának az egyik legszebb pillanat az életében. Ám egy többnyelvű családban ez talán még nagyobb jelentőséggel bír.

“Nekem nagyon nagy dolog volt, amikor először mondta, hogy anya. Elég sok idő után mondta ki ezt a szót.

Szívmelengető, hogy mindig próbálja nekem elmagyarázni magyarul, amit szeretne. Szerintem azt gondolja, hogy nem fogom tudni megérteni más nyelven“ – mondja Timi.

 
Sok mókás pillanattal is megáldottak a két- és többnyelvű családok. Adri kislánya például 4 évesen meg volt győződve róla, hogy a nők csak magyarul tudnak beszélni és a férfiak csak angolul, hiszen a családban ezt szokta meg. Így amikor Adriék egy cseh házaspárral találkoztak, kislányának természetes volt, hogy a (cseh) nőhöz magyarul beszél.

Zsófiéknál előfordult, hogy amikor az óvodában csehül társalgott egy anyukával, kislánya rászólt, hogy ne beszéljen csehül. Valószínűleg azért, mert gyermeke így jelezte, hogy „ez az ő nyelve” és anyukája ezt ne bitorolja.

 

Egy nagy kaland többnyelvű családban felnőni!


Több kutatás alátámasztja, hogy a többnyelvűség fejlesztő hatással van az agyműködésre, a szociális kapcsolatokra és a személyiségfejlődésre.
 

Ezenkívül – mint arról Timi is beszélt nekünk – “a többdimenzionális barátságok is színesítik a többnyelvű családok életét, hiszen a nyelv által van lehetőséged arra, hogy több emberhez, több kultúrához kapcsolódj”.


Ezért ő szülőként nagyon fontosnak tartja, hogy gyermeke kéthetente egyszer járjon a magyar iskolába is, s így barátságokat, élményeket szerezhet a magyar nyelvi, kulturális környezetben is.
 


Inspiráció többnyelvűséghez

 
Éljünk külföldön vagy itthon, a többnyelvű nevelést segítő közösségek, programok, kezdeményezések szerencsére többfelé elérhetőek.

Míg külföldön sok helyen találhatunk magyar iskolákat, bölcsődéket vagy kulturális intézeti programokat, addig itthon – akár egynyelvű, akár többnyelvű a család – már egészen kicsi kortól bekapcsolódhatunk különböző nyelvi fejlesztéssel (is) foglalkozó bölcsődék, óvodák és többnyelvű zenés/kézműves/fejlesztő kezdeményezések programjaiba.

 

Ezek közül akár a nyelvi fejlesztők (Helen Doron – angol nyelvi módszer, LCF Kids Club, Petit Atelier – Francia nyelvklub gyerekeknek, Krabbeldeutsch – német foglalkozás), a bölcsődék, óvodák és közösségi helyek (Blue Elephants, Ladybug Care – Katica Stúdió), kétnyelvű foglalkozások (Rhyme Time, Jump&Fun, Sing and Play) programjai az under5 oldalán is elérhetőek. 

 
Külföldön egy-egy magyar csoport, közösség, ahova a gyerekünk és mi is kötődhetünk, igazi kincs. Zsófiék a kislányával például kéthetente járnak magyar oviba, míg Ringatóra már a kilenc hónapos kisfiát is tudja vinni. Többen járnak szívesen a Magyar Kulturális Intézet családi programjaira is, ahol szintén nagyszerű élményeket és új barátokat lehet szerezni.
 

Külföldön egy összetartó anyanyelvi közösség az egyik legnagyobb kincs!


A többnyelvű családok élete egy állandó, közös felfedezés, hiszen mindig új élményekkel gazdagodnak. Bár a kezdet nem mindig egyszerű, a sokféle módszer – például az OPOL módszer (egy szülő, egy nyelven) – között sem könnyű eligazodni, mégis érdemes bátran belevágni a kalandba, amire a kutatásoknál is meggyőzőbben talán csak egy hasonló cipőben járó család adhat biztatást.

Pont úgy, ahogy Timi is mesélte! 😉 👇

“Mély nyomot hagyott bennünk, amikor egy esküvőn voltunk Svédországban. Fél úton voltam a terhességben. Találkoztunk egy családdal, ahol az anyuka spanyol, az apuka svéd és Amerikában élnek. Három gyerekük van és fantasztikusan beszél mindhárom gyermek, mindegyik nyelven.

A svéd apuka elmondta nekünk, hogy ő csak svédül beszél a gyermekeihez, felesége pedig csak spanyolul. Ők adtak biztatást, hogy mi is bátran vágjunk így bele.”




Interjúk és szöveg: Bodor Esztella
Szerkesztette: Janzsó Péter

Cimkék

Szólj hozzá

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned.

A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban.

Sign In under5

Account details will be confirmed via email.

Reset Your Password